长期以来,谈艺的文章中常有“山膀”一词。“山膀”所指的动作是明确无误的,但它何以写作“山膀”,却值得推敲。
戏曲中,有许多程式动作的命名都很好,如“跺泥”、“云手”、“卧鱼”、“旋子”、“乌龙搅柱”等,都很形象地描绘出它所指的动作,就是外行顾名思义,也会猜个八九不离十。唯有这个“山膀”何以用这个“山”字,却令人百思不得其解。
记得在学校时,古典舞蹈课老师教这个动作,不是读“山膀”而读“扇膀”。细想,这一“扇”字用得很有道理:—拉扇膀时,上肢以肩关节为圆心所经过的路线,正好画出一个扇面形。至于“山膀”,就费解了。想来,可能是“山”与“扇”音相近,“山”字又好写,于是顺手写来而流传开的。究其含义,觉得还是应以“扇”为妥。 |